【翻譯社公證】翻譯社公證Q&A-公證費用篇

【翻譯社公證】翻譯社公證Q&A-公證費用篇

在當今由法律來保障權益的意識覺醒下,公證成為越來越重要的方式之一。

而公證的範圍也日漸擴大,從動輒千萬的工程合約,到個人幾百元的學歷證書;

公證在法治社會中的使用越普及,而文件翻譯公證更佔了公證業務中很大部分。

不過公證大家都熟悉,認證又是怎麼一回事?

所以這篇文章就要帶大家來認識公證與認證之間的不同,

並介紹翻譯社公證的業務。

翻譯公證與翻譯認證的差別?

公證或認證目的在於保障民眾的私人權益,

事先辦理公證可以分明雙方的權利義務,避免糾紛和減少訴訟的發生。

翻譯「公證」

  • 是指公證人現場可以用感官體驗,來證明法律行為或私權事實。
  • 過去的法律行為或私權事實,公證人無法用感官體驗,便無法辦理公證。

也由於要公證的文件內容必須為公證人所理解,
所以目前公證可使用的語言有中文英文,並有極少數日文公證人。

翻譯「認證」

  • 是指公證人證明認證的請求人親自在文書上簽字(目擊認證),
    或承認文書上的簽字為其親簽(自認認證),像是文件翻譯的譯者簽名。
  • 文書內容非公證人證明存在或真實的對象

翻譯認證常見文件

  • 身份文件:單身切結、出生證明、良民證、國內證件、護照正影本相符
  • 法律文件:授權書、委任書、契約書、協議書
  • 證書文件:服務證明書、畢業證書、核准許可
  • 其他文件:文書翻譯本

翻譯社公證流程

為什麼要找翻譯社公證呢?

相較於自己辦理,找翻譯社公證的好處如下:

  • 公證須由翻譯者到場辦理並驗證身分
  • 代為準備一式三份的正本、譯稿影本
  • 省去需要平日請假前往公證處的麻煩
  • 預約公證處時段,當日完成翻譯公證
  • 翻譯公證有豐富經驗,隨時處理狀況

綜合以上,找翻譯社公證會是最便捷可靠的方法。

翻譯社公證、認證如何辦理?

  1. 取得文件正本,委託人可郵寄或親自送件
  2. 翻譯社翻譯委託文件或檢核文件譯稿無誤
  3. 翻譯者與公證處預約時間,攜帶文件前往
  4. 送交公證處一式三份的文件,並驗證身份
  5. 等待公證處查核文件,時間約半小時不等
  6. 確認文件之公證鋼印、打孔等,完成公證

翻譯公證注意事項

  1. 文件如為外國開立,須先經駐外領事館或外交部授權之機構驗證,例駐韓台北代表部
  2. 文件如為私人單位開立,公證人須向發文單位查證;公證人應與發文單位所在地區相同
  3. 如得跨區公證,則公證人會將協助查證單,授權查證同意書等發到發文單位;待發文單位確認無誤並回傳協助查證單之後,才能進行公證的動作。
  4. 翻譯內容如有錯誤、不實或漏譯者,應修正或補譯後,才可認證。

翻譯社公證費用

法定翻譯公證費用

  • 中文翻譯公證費用是1000元
  • 作成英文、中英文對照公證費用是1500元

法定翻譯認證費用

  • 認證中文文書是500元
  • 認證文書翻譯本、英文、中英文對照文書是750元

台南公證處資訊

  • 台南地方法院公證處:台南市安平區健康路三段308號
  • 民間公證人黃淑芬事務所:臺南市永康區東橋二街31號1樓

代辦公證費用

  • 第一份文件收費1000元
  • 第二份之後每份文件900元
  • 上述金額適用於台南公證,由本社人員親自取件與送件
  • 台南除舊台南市區外,含永康、新化、新市、善化、南科等地區

【翻譯社試譯】如何找翻譯社試譯-委託試譯篇

十一月 6, 2019

【翻譯社公證】翻譯社公證Q&A-常見問題篇

十一月 6, 2019